文化从爱哥傲哥和二哥看涟
凡是读过《红楼梦》的,估计都会对史湘云这位娇憨俏皮、开朗而近豪爽的贵族小姐难以忘怀。她以她的特殊身份和难得的个性,可以口无遮拦、挥霍自如而又毫不介怀地打趣、挤兑大名鼎鼎的“尖闹鬼”林黛玉,其形象煞是可爱。
红楼梦剧照
且看这一段精彩描写——
只见湘云走来,笑道:“二哥哥,林姐姐,你们天天一处顽,我好容易来了,也不理我一理儿。”黛玉笑道:“偏是咬舌子爱说话,连个‘二’哥哥也叫不出来,只是‘爱’哥哥‘爱’哥哥的。回来赶围棋儿,又该你闹‘幺爱三四五’了。”宝玉笑道:“你学惯了他,明儿连你还咬起来呢。”史湘云道:“他再不放人一点儿,专挑人的不好。你自己便比世人好,也不犯着见一个打趣一个。指出一个人来,你敢挑他,我就伏你。”黛玉忙问是谁。湘云道:“你敢挑宝姐姐的短处,就算你是好的。我算不如你,他怎么不及你呢。”黛玉听了,冷笑道:“我当是谁,原来是他!我那里敢挑他呢。”宝玉不等说完,忙用话岔开。湘云笑道:“这一辈子我自然比不上你。我只保佑着明儿得一个咬舌的林姐夫,时时刻刻你可听‘爱’‘厄’去。阿弥陀佛,那才现在我眼里!”说的众人一笑,湘云忙回身跑了。
红楼梦剧照
我敢说,湘云的特殊话音“爱哥哥”是湘云戏份的一个突出看点,而咱们涟水盐河左岸的同乡对湘云的“爱哥哥”这句标牌话语一定会感到十分亲切,因为要是他们变身湘云,也会脆松松地跟宝二爷叫“爱哥哥”的。如果换上废黄河畔的唐集、黄营、南集等乡镇的同乡呢,他们则会跟宝哥哥叫“傲哥哥”。而涟城、大东、小李集一带的同乡就乐了,因为他们既不“爱”也不“傲”,而是“二”得非常地道。不妨这样说,仅仅根据对宝哥哥排行的不同称呼,我们就可大略明白涟水方言的分区了。
说到涟水方言的分区,我以为可粗可细。粗分可用二分法,就是我们涟水人习惯上所认同的,以盐河为界,分为河东河西或涟东涟西两大片区,河东河西和涟东涟西基本上是对应的,河东指盐河右岸,河西则指盐河左岸。细分可用四分法,将涟水方言分为四个片区,就是河东河西又各分两区。河西是在六塘河畔划一区,河东是在涟水境内的废黄河段的中下游沿岸划一区。如果再细分,则可采用五分法,四区之外在灰墩、义兴这两地再划一区(这个地区的方言接近灌南县口音),形成涟西三区、涟东两区的格局。
涟水地图(点击看大图)
我们知道,每个方言都有其代表地,如上海为吴方言的代表地,广州为粤方言的代表地。我们涟水方言的代表地则在保滩、涟城、小李集、大东镇一线,这个地段上的涟水话很“正宗”,不“猫”(读第四声)不侉。总的说来,河东口音“猫”,河西口音侉,涟水话里就有河东“猫”子、河西侉子这两个习惯说法。其实,所谓侉,也只在六塘河畔的高杨片区;所谓“猫”,也只在废黄河畔一线的石湖、唐集、黄营、南集、徐集等乡镇。
从上文“爱哥哥”的话题可以看出,河西片区没有儿化音,河东片区的废黄河沿岸片区也没有儿化音,只有中间地带的保滩、涟城、小李集、大东镇一线有儿化音。值得说明的是,古汉语里本来就没有儿化音,儿化音是受了北方民族的影响而逐渐形成的。这样看来,我们涟水大面积地区发不出儿化音也就不足为怪了。英语是有儿化音的,所以在我们涟水的英语课堂上,“女孩”的处境就不免会尴尬——河西人一口咬定“女孩”是“狗也”(“也”发涟水土音,读如“矮”);废黄河边上的人更逗,说“女孩”是“狗咬”(“咬”发涟水土音,读如“袄”);只有保滩至大东这一片区的人靠点“谱”,称“女孩”为“哥儿”。英语老师要端正学生对“女孩”的态度,可要对症下药,很花一番功夫呢!
另外,河西有翘舌音,而河东除了部分地区有“r”声母外,基本上没有翘舌音。河西的翘舌音以高杨地区最为明显,但它和普通话的翘舌音并不对应,河西人学习普通话的时候要谨慎对待自己的翘舌音。河东部分地区的“r”声母并不稳定,如“人”“弱”“日”“忍”“让”等字,同一个地区,有人发成翘舌音,有人发成平舌音。
河东河西口音的一个重要区别,在韵母ang和iang的变化上。在河西片区,当声母n、l跟韵母iang拼的时候,iang发成ian;当声母j、q、x、y和韵母ang拼的时候,ang也发成ian。所以,在河西绝大多数地区,县政府和乡政府几乎是“平级”,姓杨和姓严、姓廉和姓梁分别成了“本家”,“强”大自然“钱”大。最悲摧的莫过于通江县,完全是躺着中枪,众口铄金,平白无故地成了“通奸”县了。而河东则完全没有这些情况。
值得强调说明的是,在涟水方言里,高杨片区和废黄河沿岸片区最具有区别性,一个侉得厉害,一个“猫”得够呛,二者话音差别最大。高杨片区的口音接近沭阳话,声调与全县其他地区大不一样。普通话发第一声,高杨话往往发第二声,如“葱”发成“从”、“通”发成童;普通话发第三声,高杨话往往发第一声,如“小”发成“肖”、“我”发成“窝”。高杨地区在发韵母“冤”的时候,口型要变得很圆,用涟水话讲,就是嘴要“绾”起来,风味非常独特。废黄河沿岸片区,特别是石湖、唐集两地靠近阜宁的地区,则是另一番景象。声母r发成声母l,“让”读“浪”,“入”读“勒”,“如”读“卢”、“肉”读“漏”。当声母j、q、x、y和韵母i拼的时候,声母分别发成z、c、s、[z]。“鸡”读“姿”、“汽”读“刺”、“以”读[z](这里的韵母打不出来,它属于i的一种形式)、“洗”读“死”。当两人礼让洗脸的时候可有意思了——只听得这位对那位说:“你先死!”那位赶忙谦让说:“你先死!”(万洪勇)
转载请注明:http://www.huaianshizx.com/hajji/8867.html